· 

La Loba


"Women who run with wolves"

by Clarissa Pinkola Estés

A wonderful story, to inspire you and touch your soul.

 

Whenever I look at the Arnica flowers in my garden, they remind me of La Loba, for Arnica is also called the Wolf Flower. They are said to have the same color as a wolf's eyes.

 

This story tells of a mythical women of the Pueblo people. The Wolf Woman and Bone Singer.

 

It is full of the wonderful symbolism found in so many folktales and myths.

 

The representation of the primordial Goddess, of the Crone aspekt of the Triple Moon Goddess, the connection to the Other World, transformation... and so much more.

 

Personally, it is the pure and honest love, which is transported through this tale, that touches my heart the most.

 

That the Goddess sings a song solely for this wolf, for its transformation, is so beautiful that my heart swells.

 

And she sings a song solely for you too. 

 

I have allowed myself to combine the translation of the German version with the English version of this story from "Women who run with wolves" by Clarissa Pinkola Estés, as there are aspects in the German version of the story, which I find very moving.

 

I hope you enjoy this tale, and that it touches your soul as deeply as it does mine.⠀⠀

 

Artwork:     The Chariot by Dominique Rose

Instagram: @_inklining_

Website:    www.inklining.com/

 

Story:         LA LOBA

Book:         "Women who run with wolves" by Clarisse Pinkola Estès

Deutsch

Eine wundervolle Geschichte, um Sie zu inspirieren und Ihre Seele zu berühren.

 

Wenn ich mir die Arnikablumen in meinem Garten ansehe, erinnern sie mich an La Loba, denn Arnika wird auch die Wolfsblume genannt. Sie sollen die gleiche Farbe haben wie die Augen eines Wolfes.

 

Diese Geschichte erzählt von einer mythischen Frau des Pueblo-Volkes. Die Wolfsfrau und Knochensängerin.

 

Es ist voll von der wunderbaren Symbolik, die in so vielen Märchen und Mythen zu finden ist.

 

Die Darstellung der Urgöttin, des alten Aspekts der dreifachen Mondgöttin, die Verbindung zur Anderswelt, Transformation ... und vieles mehr.

 

Persönlich ist es die reine und ehrliche Liebe, die durch diese Geschichte transportiert wird, die mein Herz am meisten berührt.

 

Dass die Göttin ein Lied nur für diesen Wolf singt, für seine Verwandlung, ist so schön, dass mein Herz schwillt.

 

Und sie singt auch ein Lied nur für Sie.

 

Ich habe mir erlaubt, die Übersetzung der deutschen Version mit der englischen Version dieser Geschichte aus "Die Wolfsfrau" von Clarissa Pinkola Estés zu kombinieren, da es Aspekte in der deutschen Version der Geschichte gibt, die ich sehr bewegend finde.

 

Ich hoffe, Sie genießen diese Geschichte und sie berührt Ihre Seele genauso tief wie meine

 

Kunst      :      The Chariot von Dominique Rose

Instagram:   @_inklining_

Webseite:    www.inklining.com/

 

Geschichte: LA LOBA

Buch:            "Women who run with wolves" by Clarisse Pinkola Estès